欧美人与动xx╳_少妇爽到嗷嗷叫视频_五月丁香啪啪激情综合5109_97在线观看视频免费播放

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語翻譯中しか…ない和に限ったことではない的區(qū)別
日語翻譯中しか…ない和に限ったことではない的區(qū)別
http://superglidepicker.com/ 2016-08-04 16:06 上海日語翻譯
日語翻譯中しか…ない和に限ったことではない的區(qū)別
 
在日語語法中,しか…ない和に限ったことではない都有“只有……,僅僅的意思。”但是在具體使用中確實有很大區(qū)別的,今天小編就來為大家講解一下這兩組語法的差異。
 
①「しか~ない」這個句型有多種用法,當它與否定式相呼應使用時,表示提示一個事項而排斥其他。一般以為“只有……;只……”。
例:夏、私はアイスキャンディしか食べない。夏天我只吃棒冰。
 
②「~に限ったことではない」表示問題不僅僅限于這些,還有其他的意思。一般用于不好的事情或負面的評價。可譯為“不光是……;不只是……不僅僅是……”。
例:お腹を壊したのは若者に限ったことではなく、年寄りにも何人かいた。吃壞肚子的不只是年輕人,還有幾位上了年紀的人。
例:カンニングをしたのは何も高學年の學生に限ったことではない。作弊的并不只是高年級的學生。
 
由于「しか~ない」本身往往表示嫌少的語氣,所以病句中的「この學校しかない」的言外之意是情況還不算壞。這與后項的「ほかの學校も同じ問題を抱えている」不相符合,所以應該改用「~に限ったことではない」。
 
例句:
 
1. あれほど大きな村だが、大學に入れたのはあの子しかない。だから、親はずいぶん鼻を高くしている。
那么大的村莊只有那個孩子進了大學。因此,父母很自豪。
 
2. 長い間父が病気で入院していたので、今回もらったお金は1學期の授業(yè)料しかない。
因為父親住了很長時間的院,這次的錢只有一學期的學費。
 
3. 最近、値上がりしているのは何も豚肉に限ったことではない。別の食料品のずいぶん値上がりしたような気がする。
最近漲價的不止是豬肉而已,其他食品也都漲價了。
 
4. 車でせいぜい3時間ぐらいの距離しかないのに、なぜ6時間のかかったのか。
開車的話最多只有三個小時的距離,為什么花了六個小時呢。

近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網(wǎng)站翻譯、日語標書翻譯、日語合同翻譯等專業(yè)日語翻譯服務。
相關新聞信息

更多>>翻譯組合