英語(yǔ)現(xiàn)在已經(jīng)是國(guó)際通用語(yǔ)言,每個(gè)國(guó)家的人都能說(shuō)上幾句英文,雖然這樣,英語(yǔ)翻譯仍然是翻譯公司最多的業(yè)務(wù),翻譯公司不同英語(yǔ)翻譯類型有哪些呢?
1、交替翻譯
交替翻譯也可以將它稱為同聲翻譯,屬于在正式會(huì)議中的口譯員,當(dāng)會(huì)議的等級(jí)越高就會(huì)對(duì)同聲傳譯人員的水平要求也就越高,同聲傳譯人員在會(huì)議的過(guò)程中必須要不間斷的進(jìn)行連續(xù)翻譯的工作,在短時(shí)間內(nèi)去了解信息的內(nèi)容并且做出正確的判斷后傳遞出去。
目前在國(guó)際上翻譯正確率能達(dá)到80%的同聲傳譯人員并不多,可見(jiàn)同聲傳譯是非??简?yàn)翻譯人員的從業(yè)素質(zhì)的,翻譯公司譯員如果想當(dāng)好同聲傳譯人員,沒(méi)有刻苦的學(xué)習(xí)幾乎是不可能的。
2、陪同翻譯
陪同翻譯也是一種口譯,大部分是在出現(xiàn)在各類活動(dòng)中的,但是陪同翻譯對(duì)翻譯人員的要求并沒(méi)有同聲傳譯那么的高,因?yàn)榕阃g的氣氛是并不緊張的,對(duì)翻譯人員的口誤的包容性也會(huì)比較高,如果有不明白的地方,翻譯人員則還可以進(jìn)行詢問(wèn)。
3、筆譯
筆譯和口譯的最大區(qū)別是翻譯公司的口譯人員在進(jìn)行翻譯時(shí),并沒(méi)有多少的時(shí)間可以去進(jìn)行思考,而筆譯人員在工作的時(shí)候則是擁有大量的思考時(shí)間,當(dāng)然也可以借助工具進(jìn)行翻譯,不過(guò)筆譯也沒(méi)有想象的那么簡(jiǎn)單,因?yàn)楣P譯人員所工作的內(nèi)容是屬于學(xué)術(shù)范圍內(nèi),除了要有扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ)之外,也要有一定水平的中文能力,英語(yǔ)翻譯公司內(nèi)就要專門針對(duì)筆譯人員的中英文常識(shí)培訓(xùn),降低筆譯人員在翻譯時(shí)出現(xiàn)的錯(cuò)誤率。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):superglidepicker.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司