翻譯總是給別人一種很偉大的感覺,尤其是商務(wù)口譯,能夠?qū)⑷藗儎傉f出的話翻譯成另外一種語言,在外人看來似乎是很厲害的,但是在翻譯行業(yè)除了要會外語外,在翻譯的同時(shí)還需要細(xì)心,有些譯員在翻譯的時(shí)候如果不夠仔細(xì)的話就會出錯,而出錯容易給公司帶來一些損失。
當(dāng)商務(wù)口譯遇到某些尷尬的局面時(shí),如何避免犯錯呢?當(dāng)錯誤已經(jīng)產(chǎn)生時(shí)正確的去面對才是最好的選擇,逃避永遠(yuǎn)解決不了問題,反而會讓別人覺得你不負(fù)責(zé)任或者說做事不夠坦蕩,這樣也會減少與客戶的合作。
商務(wù)口譯要避免犯錯需要先做好準(zhǔn)備工作,從多方面考慮來減少錯誤,在進(jìn)行翻譯工作之前就堅(jiān)定的樹立正確的翻譯態(tài)度,能大致的設(shè)想到在何種情況下該用何種態(tài)度去進(jìn)行翻譯;在翻譯工作之中要多考慮翻譯對象的意愿,盡量的貼合翻譯對象的要求,不能一味的以自己的意志為轉(zhuǎn)移。
每個人在為人處世方面可能各有不同,在想法方面也不通,因?yàn)樽约河X得雇主說的不對的,應(yīng)該這樣陳述才是好的,就武斷的改變翻譯對象的愿意而以另一種方式呈現(xiàn)出來;在這種商務(wù)口譯工作之后,要靜下心來反思自己在翻譯之中犯下的錯誤,牢牢的吸取教訓(xùn)避免再次發(fā)生同樣的錯誤。
在進(jìn)行商務(wù)口譯時(shí)如何遇到一些不確定的問題應(yīng)該先找客戶進(jìn)行確認(rèn),而不是根據(jù)自己的想法直接進(jìn)行翻譯,這樣翻譯的稿件出現(xiàn)偏差的話就全部是翻譯公司的責(zé)任,譯員不能代替雇主的發(fā)言,商務(wù)口譯就是幫助別人好好溝通,而不是由你來完成交流。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):superglidepicker.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司