創(chuàng)維成立于1988年,總部坐落在具有創(chuàng)新“硅谷”之稱的深圳高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園,擁有3萬多名員工。創(chuàng)維立足中國,面向全球,是以研發(fā)制造消費類電子、顯示器件、數(shù)字機頂盒、安防監(jiān)視器、網(wǎng)絡(luò)通訊、半導(dǎo)體、冰洗、3C數(shù)碼、LED照明等產(chǎn)品為主要產(chǎn)業(yè)的大型高科技集團公司,2000年在香港主板上市(HK00751)。經(jīng)過26年發(fā)展,創(chuàng)維已躋身世界十大彩電品牌、中國顯示行業(yè)領(lǐng)導(dǎo)品牌和中國電子百強第十三位,2013年創(chuàng)維品牌價值達485.07億元。
創(chuàng)維堅持“核心產(chǎn)業(yè)做強,相關(guān)產(chǎn)業(yè)做大”戰(zhàn)略,以香港創(chuàng)維數(shù)碼控股有限公司為龍頭,旗下設(shè)深圳創(chuàng)維-RGB電子公司、海外發(fā)展公司、數(shù)字技術(shù)公司、群欣安防科技公司、液晶器件公司等十多家產(chǎn)業(yè)公司。擁有成都、南京、宜春三大物流中心;深圳石巖、深圳龍崗、深圳公明、廣州、南京、內(nèi)蒙古呼和浩特等生產(chǎn)基地;香港、深圳、北京、廣州、南京等科研機構(gòu)。國內(nèi)彩電、數(shù)字機頂盒、安防監(jiān)視器市場占有率,LCD市場占有率,彩電行業(yè)持續(xù)盈利,年發(fā)明專利數(shù)量等六項行業(yè)第一。經(jīng)過多年的布局和發(fā)展,逐步形成國際化經(jīng)營模式,營銷、服務(wù)分支機構(gòu)遍布全球。在國內(nèi)設(shè)有41個分公司、206個辦事處,擁有超過2萬個簽約客戶,縝密的分銷、完善的服務(wù)體系滲透到縣鎮(zhèn)(鄉(xiāng))市場。
創(chuàng)維以品質(zhì)為基石,倡導(dǎo)“徹底的產(chǎn)品主義”,堅持技術(shù)創(chuàng)新的發(fā)展理念,在核心產(chǎn)業(yè)彩電領(lǐng)域多次引領(lǐng)、推動產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級,并在第三代顯示技術(shù)OLED領(lǐng)域自主研發(fā),不斷續(xù)寫彩電歷史,奠定了創(chuàng)維在業(yè)界領(lǐng)導(dǎo)型品牌地位。創(chuàng)維以國際視野拓展業(yè)務(wù),彩電、數(shù)字機頂盒等產(chǎn)品遠銷歐盟、美國、日本、俄羅斯以及東南亞、南美、中東等地區(qū)。
創(chuàng)維數(shù)字技術(shù)公司為中國最大機頂盒企業(yè),年銷量超一千萬臺,居國內(nèi)業(yè)務(wù)第一,全球第五。旗下創(chuàng)維軟件有限公司為國家規(guī)劃布局重點軟件企業(yè)。
創(chuàng)維群欣安防監(jiān)視器、液晶器件、LED芯片、LED封裝、半導(dǎo)體、汽車電子、精密模具、電冰箱、洗衣機、平板電腦等相關(guān)產(chǎn)業(yè)也進入發(fā)展的快車道,逐步做大做強,與彩電業(yè)務(wù)一起形成集團核心競爭力。
宇譯翻譯公司提供的合同翻譯領(lǐng)域:商務(wù)合同翻譯、外貿(mào)合同翻譯、勞動合同翻譯、服務(wù)合同翻譯、合同協(xié)議翻譯、契約合同翻譯、交易合同翻譯、質(zhì)量保證協(xié)議翻譯、房地產(chǎn)合同翻譯、特許合同翻譯、租賃合同翻譯、轉(zhuǎn)讓合同翻譯、保密合同翻譯、買賣合同翻譯、房地產(chǎn)預(yù)售合同翻譯、運輸合同翻譯、代理合同翻譯、知識產(chǎn)權(quán)合同翻譯、經(jīng)營合同翻譯、金融合同翻譯、工程承包合同翻譯、商務(wù)合同翻譯、工作就業(yè)合同翻譯等。
筆譯技巧
1.糅合省略法:在并列結(jié)構(gòu)較多的場合,同義語類沒必要一一譯出,而應(yīng)該采取整合覆蓋的辦法,使譯文簡單明了,節(jié)奏鮮明。
2.從句轉(zhuǎn)換法:各種從句的翻譯歷來是考查翻譯能力的要點,也是譯者本身翻譯能力的難點所在。具體的翻譯實踐中,名詞性從句、形容詞性從句和副詞性從句可以相互轉(zhuǎn)換,從句也可以和詞組相互轉(zhuǎn)換。
3.增減重復(fù)法:出于語言本身行文特點之需,有的話語結(jié)構(gòu)比較羅嗦,而翻譯成目的語的時候,又沒有必要,反之亦然。若要體現(xiàn)結(jié)構(gòu)的嚴謹和節(jié)奏的完美,翻譯實踐中,有必要對有些內(nèi)容在正確理解的基礎(chǔ)上予以增加、重復(fù)或刪減。
4.分合移位法:對于長句,不能一味地遵循原文的順序,而是要重新進行調(diào)整,該分的要分,該合的要合。
5.層層解壓法:翻譯過程中,往往有好幾個從句或者好幾個形容詞和介詞詞組結(jié)合起來的結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜的句子,這往往是考點所在.對此,應(yīng)采取層層分解亦即庖丁解牛的辦法,將貌似龐然的大物玩弄于指掌之中。
6.詞性轉(zhuǎn)換法:翻譯過程中,詞性不能完全保持形式上的對等,要在必要和適當(dāng)?shù)臅r候靈活變通,增加譯文的可讀性。比如說,名詞和形容詞、動詞和名詞、形容詞和副詞、動詞和形容詞之間的相互轉(zhuǎn)換等等。
————參考百度經(jīng)驗
流程為:
1. 項目分析:核對客戶的翻譯數(shù)量和要求,包括頁數(shù)、字數(shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時間等內(nèi)容。對于大型項目,指定項目經(jīng)理,負責(zé)全程的監(jiān)管和協(xié)調(diào)工作。
2. 翻譯部:確定具體翻譯方案,提取背景資料,列出專業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語對照清單,以確保譯文的準確性和統(tǒng)一性。
3. 翻譯部:確定專業(yè)翻譯人員,只安排有相應(yīng)教育背景、技術(shù)經(jīng)驗和專業(yè)知識的譯員來為您翻譯。
4. 翻譯部:一審對初稿進行專業(yè)校對和統(tǒng)稿,并將報告提交并反饋給譯員核對;二審人員將進行二次校對、編輯和潤色,徹底消除拼寫、打字和語法錯誤,并保證翻譯的用詞一致性。
5. 技術(shù)支持:我們可以滿足客戶不同格式的要求中外文打字、排版、圖像掃描并提供pdf、Freehand、Pagemaker、Framemaker、Illustrator排版等多種文件排版格式及位圖、矢量圖等文稿。我們的人員精于用中文或外文進行桌面出版(DTP)與編輯處理,讓您無后顧之慮。
6. 質(zhì)量審核:我們的項目管理小組或項目經(jīng)理將透徹地審閱產(chǎn)品輸出。我們要保證新翻譯的內(nèi)容與原件相一致,并且可以與國外業(yè)界人士合作,對譯稿審校。
7. 售后服務(wù):我們將對客戶的翻譯稿件進行質(zhì)量跟蹤,提供免費的售后服務(wù)。
上海宇譯翻譯有限公司(Masterfy Translations Co., Ltd.)由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成,都具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。翻譯質(zhì)量和服務(wù)水平深受客戶好評,樹立了良好的信譽,極大地提升了宇譯翻譯的品牌和知名度。公司提供的翻譯服務(wù)包括各語種筆譯、軟件本地化、網(wǎng)站本地化、音(視)頻本地化、商務(wù)陪同口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、多媒體翻譯、桌面排版(DTP)、軟件測試、翻譯培訓(xùn)、人力外包、同傳設(shè)備租賃、翻譯蓋章認證等特色服務(wù)。
需要更多語種資料筆譯翻譯服務(wù),敬請致電上海宇譯專業(yè)翻譯公司筆譯報價熱線021-61670108,或登錄上海翻譯公司http://superglidepicker.com官方網(wǎng)站首頁了解更多筆譯翻譯服務(wù)。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):superglidepicker.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司